билингвистическое недоразумение (chudaaa) wrote,
билингвистическое недоразумение
chudaaa


зачем-то отсюда гораздо больше буквы, чем картинки; впрочем, и те, и другие довольно бессвязно, но не гнать же теперь?

мёрзлую бессонницу кутать в разноцветную шерсть, хотя за стёклами плюс двадцать три, внутри - усталость, а ветер всегда стихает перед рассветом, и ни слова об августе, плюс тридцать два в тени, и опять слишком скоро полдень

разобрать фотографии моей первой свадьбы-сквозь-объектив: мальчик и девочка, трогательные, восемнадцатилетние, всюду за руку, целоваться до самозабвения, - понимают ли, что затеяли? осталось ещё пятьдесят четыре, за диском приедут в восемь, четыре пятьдесят три, рассвет погасил фонари, скоро осень

Subscribe

  • внезапное, про монгольский язык

    ахуй (согласно различным источникам) - бытие, существование, водопроводное дело, гигиена, лесоводство, несуществующая вещь, плантация, пчеловодство,…

  • (no subject)

    дилемма сезона: спрятать морду лица в шарф от мороза vs вынуть морду лица наружу, потому что без маски - дело принципа

  • (no subject)

    рассказываю у чингизида в посте с историями про чудеса - и в процессе рассказа понимаю, что надо и тут рассказать, жопа чует, поэтому вот.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments