билингвистическое недоразумение (chudaaa) wrote,
билингвистическое недоразумение
chudaaa



а мне понравилась алиса
испытываю точно такое же искреннее недоумение по поводу кучи ругательных отзывов об алисе, как и полтора года назад по поводу кучи хвалебных в адрес темного рыцаря
нет, не потому что я очень люблю бёртона
хотя бёртон и прекрасен
просто - правда хорошее кино получилось
хоть и три-дэ ему совершенно ни к чему
поймала себя на том, что пыталась читать по губам реальные реплики актёров
к сожалению, слово дубляж в современном российском кинопрокате происходит от слова бля

никто не знает, идёт ли фильм хотя бы в одном кинотеатре без перевода?


Tags: такое кино
Subscribe

  • (no subject)

    this is nothing new: an autumn chill caught my ribs, dragged me sideways and down, pre-dawn air brittle and hard to swallow. it came up trough my…

  • (no subject)

    (иногда на меня находит) and I find myself sitting here, 3 am, sunrise slowly turning yesterday into tomorrow. oh, you know what I mean. today I…

  • как бы же

    нарисовать бы, не нарисовать, написать бы, не написать мятость маковых лепестков и мокрые звуки дождя так, чтобы видеть не глазами, слышать не ушами,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • (no subject)

    this is nothing new: an autumn chill caught my ribs, dragged me sideways and down, pre-dawn air brittle and hard to swallow. it came up trough my…

  • (no subject)

    (иногда на меня находит) and I find myself sitting here, 3 am, sunrise slowly turning yesterday into tomorrow. oh, you know what I mean. today I…

  • как бы же

    нарисовать бы, не нарисовать, написать бы, не написать мятость маковых лепестков и мокрые звуки дождя так, чтобы видеть не глазами, слышать не ушами,…